Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Thus, there shall be such as will have attained to what is right: oh, how [happy] will be they who have attained to what is right | |
M. M. Pickthall | | (First) those on the right hand; what of those on the right hand | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand | |
Shakir | | Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand | |
Wahiduddin Khan | | Those on the Righthow blessed are those on the Right | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Then, the Companions of the Right—who are the Companions of the Right? | |
T.B.Irving | | the Companions on the Right (What do the Companions on the Right [mean]?); | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | the people of the right, how ˹blessed˺ will they be; | |
Safi Kaskas | | Those on the right. What of those on the right? | |
Abdul Hye | | those on the right hand (receive their records in right hands) who will be those on the right hand (will go to Paradise); | |
The Study Quran | | the companions of the right; what of the companions of the right | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | So those on the right, who will be from those on the righ | |
Abdel Haleem | | Those on the Right––what people they are | |
Abdul Majid Daryabadi | | Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be | |
Ahmed Ali | | Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand | |
Aisha Bewley | | the Companions of the Right: what of the Companions of the Right? | |
Ali Ünal | | Thus: the people of the Right (the people of happiness and prosperity, who receive their Records in their right hands): how happy and prosperous are the people of the Right | |
Ali Quli Qara'i | | The People of the Right Hand —and what are the People of the Right Hand | |
Hamid S. Aziz | | First the companions of the right hand - what will be the companions of the right hand | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | So (as for) the companions of the Rightness, (Or: the Right Hand) what (will become) of the companions of the Rightness | |
Muhammad Sarwar | | The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be | |
Muhammad Taqi Usmani | | As for the People of the Right, how (lucky) are the People of the Right | |
Shabbir Ahmed | | So, (firstly) the blessed ones. Oh, how wonderful are the blessed ones! ('Yumn' = Blessing = Bliss = Grace = Right side = Right action (19:52), (28:30), (56:27)) | |
Syed Vickar Ahamed | | Then (there will be) the companions of the right hand— What will be the companions of the right hand | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Then the companions of the right - what are the companions of the right | |
Farook Malik | | those on the right hand - how blessed shall be the people of the right hand | |
Dr. Munir Munshey | | The people of the right! How (fortunate) would be the people of the right | |
Dr. Kamal Omar | | So the occupiers of the Desirable Site: what (is meant by) ‘the occupiers of the Desirable Site' | |
Talal A. Itani (new translation) | | Those on the Right—what of those on the Right | |
Maududi | | The People on the Right: and how fortunate will be the People on the Right | |
Ali Bakhtiari Nejad | | The associates of happiness (the fortunate people). Who are the fortunate people | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | The companions of the right, what are the companions of the right | |
Musharraf Hussain | | first will be people of the right hand; how wonderful will be those of the right hand! | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | So those on the right, who will be from those on the right? | |
Mohammad Shafi | | Then those on the right (righteous people) — how will those on the right be | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | (A) [The good omen] People of the right hand. How fortunate are the people of the right hand | |
Faridul Haque | | So those on the right – how (fortunate) are those on the right | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Companions of the Right, what are the Companions of the Right | |
Maulana Muhammad Ali | | So those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So owners/company/friends (of) the blessing/right (hand), (are) owners/company/friends (of) the blessing/right (hand) | |
Sher Ali | | Those on the right hand - how lucky are those on the right hand | |
Rashad Khalifa | | Those who deserved bliss will be in bliss. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then those on the right side how are those on the right side? | |
Amatul Rahman Omar | | (First) those that are blessed. How (lucky) the blessed will be | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So (first) those on the Right Hand; what a class the Right Hand will be | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise) | |